Ayat 20.
|
وَرَسُوْلَهٗ |
أَطِيْعُوا اللّٰهَ |
اٰمَنُوْا |
يٰأَيُّهَا الَّذِيْنَ |
|
dan Rasul-Nya |
taatlah kepada Allah |
beriman |
wahai orang-orang yang |
|
تَسْمَعُوْنَ |
وَأَنْتُمْ |
عَنْهُ |
وَلَا تَوَلَّوْا |
|
mendengar (perintah-perintah-Nya) |
(padahal) kamu |
dari-Nya |
dan janganlah kamu berpaling |
|
قَالُوْا |
كَالَّذِيْنَ |
وَلَا تَكُوْنُوْا |
|
berkata |
seperti orang-orang (munafik) yang |
dan janganlah kamu menjadi |
ۚلَا يَسْمَعُوْنَ |
وَهُمْ |
سَمِعْنَا |
|
tidak mendengarkan (karena hati mereka mengingkarinya) |
(padahal) mereka |
kami mendengarkan |
|
الصُّمُّ |
عِنْدَ اللّٰهِ |
إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ |
|
(ialah) mereka yang tuli |
dalam pandangan Allah |
sesungguhnya makhluk yang bergerak yang bernyawa yang paling buruk |
|
لَا يَعْقِلُوْنَ |
الَّذِيْنَ |
الْبُكْمُ |
tidak mengerti (tidak mendengar dan memahami kebenaran) |
(yaitu) orang-orang yang |
dan bisu |
|
لَّأَسْمَعَهُمْۗ |
خَيْرًا |
فِيْهِمْ |
وَلَوْ عَلِمَ اللّٰهُ |
|
tentu Dia jadikan mereka dapat mendengar |
(ada) kebaikan |
pada mereka |
dan sekiranya Allah mengetahui |
|
مُعْرِضُوْنَ |
وَهُمْ |
لَتَوَلَّوْا |
وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ |
|
memalingkan diri |
(sedang) mereka |
niscaya mereka berpaling |
dan jika Allah menjadikan mereka dapat mendengar |
|
لِلّٰهِ |
اٰمَنُوا اسْتَجِيْبُوْا |
يٰأَيُّهَا الَّذِيْنَ |
|
Allah |
beriman, penuhilah seruan |
wahai orang-orang yang |
|
يُحْيِيْكُمْۚ |
لِمَا |
إِذَا دَعَاكُمْ |
وَلِلرَّسُوْلِ |
|
memberi kehidupan kepadamu |
kepada sesuatu yang |
apabila dia menyerumu |
dan Rasul |
|
بَيْنَ الْمَرْءِ |
يَحُوْلُ |
أَنَّ اللّٰهَ |
وَاعْلَمُوْا |
|
antara manusia |
membatasi |
bahwa sesungguhnya Allah |
dan ketahuilah |
|
تُحْشَرُوْنَ |
وَأَنَّهٗ إِلَيْهِ |
وَقَلْبِهٖ |
|
kamu akan dikumpulkan |
dan sesungguhnya kepada-Nyalah |
dan hatinya |
|
الَّذِيْنَ |
لَّا تُصِيْبَنَّ |
فِتْنَةً |
وَاتَّقُوْا |
|
orang-orang yang |
yang tidak hanya menimpa |
(dari) siksaan |
dan peliharalah dirimu |
|
خَاصَّةًۚ |
مِنْكُمْ |
ظَلَمُوْا |
|
(mereka yang zalim) saja |
di antara kamu |
zalim |
|
شَدِيْدُ الْعِقَابِ |
أَنَّ اللّٰهَ |
وَاعْلَمُوْا |
|
sangat keras siksa-Nya |
bahwa Allah |
ketahuilah |
|
مُّسْتَضْعَفُوْنَ |
قَلِيْلٌ |
إِذْ أَنْتُمْ |
وَاذْكُرُوْا |
|
lagi tertindas |
masih (berjumlah) sedikit |
ketika kamu (para Muhajirin) |
dan ingatlah |
|
أَنْ يَّتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ |
تَخَافُوْنَ |
فِى الْأَرْضِ |
|
(orang-orang Mekah) akan menculik kamu |
dan kamu takut |
di bumi (Mekah) |
|
بِنَصْرِهٖ |
وَأَيَّدَكُمْ |
فَاٰوٰكُمْ |
|
dengan pertolongan-Nya |
dan dijadikan-Nya kamu kuat |
maka Dia memberi kamu tempat menetap (Madinah) |
|
تَشْكُرُوْنَ |
لَعَلَّكُمْ |
مِنَ الطَّيِّبٰتِ |
وَرَزَقَكُمْ |
|
bersyukur |
agar kamu |
yang baik |
dan diberi-Nya kamu rezeki |
|
وَالرَّسُوْلَ |
لَا تَخُوْنُوا اللّٰهَ |
اٰمَنُوْا |
يٰأَيُّهَا الَّذِيْنَ |
|
dan Rasul |
janganlah kamu mengkhianati Allah |
beriman |
wahai orang-orang yang |
|
تَعْلَمُوْنَ |
وَأَنْتُمْ |
أَمٰنٰتِكُمْ |
وَتَخُوْنُوْا |
|
mengetahui |
(sedang) kamu |
amanat yang dipercayakan kepadamu |
dan (juga) janganlah kamu mengkhianati |
|
فِتْنَةٌۙ |
وَأَوْلَادُكُمْ |
أَنَّمَا أَمْوَالُكُمْ |
وَاعْلَمُوْا |
|
hanyalah (sebagai) cobaan |
dan anak-anakmu itu |
bahwa hartamu |
dan ketahuilah |
ؑعَظِيْمٌ |
أَجْرٌ |
عِنْدَهٗ |
وَأَنَّ اللّٰهَ |
|
yang besar |
(ada) pahala |
di sisi-Nya |
dan sesungguhnya Allah |

No comments