Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Al-An'am | Ayat 95-100

Terjemah Per Kata Surat Al-An'am | Ayat 95-100

Ayat 95.
وَالنَّوٰىۗ
الْحَبِّ
فَالِقُ
إِنَّ اللّٰهَ
dan biji (kurma)
butir (padi-padian)
yang menumbuhkan
sungguh, Allah
مِنَ الْمَيِّتِ
الْحَيَّ
يُخْرِجُ
dari yang mati
 yang hidup
Dia mengeluarkan
مِنَ الْحَيِّۗ
الْمَيِّتِ
وَمُخْرِجُ
dari yang hidup
yang mati
dan mengeluarkan
تُؤْفَكُوْنَ
فَأَنّٰى
ذٰلِكُمُ اللّٰهُ
kamu masih berpaling
maka mengapa
itulah (kekuasaan) Allah

Ayat 96.
الَّيْلَ
وَجَعَلَ
الْإِصْبَاحِۚ
فَالِقُ
malam
dan menjadikan
pagi
Dia menyingsingkan
حُسْبَانًاۗ
وَالْقَمَرَ
وَّالشَّمْسَ
سَكَنًا
(untuk) perhitungan
dan bulan
dan (menjadikan) matahari
untuk beristirahat
الْعَلِيْمِ
الْعَزِيْزِ
تَقْدِيْرُ
ذٰلِكَ
Maka Mengetahui
(Allah) Yang Mahaperkasa
ketetapan
itulah

Ayat 97.
لَكُمُ
جَعَلَ
الَّذِيْ
وَهُوَ
bagimu
menjadikan
yang
dan Dialah
فِيْ ظُلُمٰتِ
لِتَهْتَدُوْا بِهَا
النُّجُوْمَ
dalam kegelapan
agar kamu menjadikannya petunjuk
bintang-bintang
قَدْ فَصَّلْنَا
وَالْبَحْرِۗ
الْبَرِّ
Kami telah menjelaskan
dan di laut
di darat
يَّعْلَمُوْنَ
لِقَوْمٍ
الْاٰيٰتِ
mengetahui
kepada orang-orang yang
tanda-tanda (kekuasaan Kami)

Ayat 98.
أَنْشَأَكُمْ
الَّذِيْ
وَهُوَ
menciptakan kamu
yang
dan Dialah
وَّمُسْتَوْدَعٌۗ
فَمُسْتَقَرٌّ
وَّاحِدَةٍ
مِّنْ نَّفْسٍ
dan tempat simpanan
maka (bagimu) ada tempat menetap
yang satu (Adam)
dari diri
يَّفْقَهُوْنَ
لِقَوْمٍ
الْاٰيٰتِ
قَدْ فَصَّلْنَا
mengetahui
kepada orang-orang yang
tanda-tanda (kebesaran Kami)
sesungguhnya telah Kami jelaskan

Ayat 99.
مِنَ السَّمَاءِ
أَنْزَلَ
الَّذِيْ
وَهُوَ
dari langit
menurunkan
yang
dan Dialah
نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ
بِهٖ
فَأَخْرَجْنَا
مَاءًۚ
segala macam tumbuh-tumbuhan
dengan air itu
lalu Kami tumbuhkan
(berupa) air
نُّخْرِجُ
خَضِرًا
مِنْهُ
فَأَخْرَجْنَا
Kami keluarkan
tanaman yang menghijau
dari tumbuh-tumbuhan itu
maka Kami keluarkan
وَمِنَ النَّخْلِ مِنْ طَلْعِهَا
مُّتَرَاكِبًاۚ
حَبًّا
مِنْهُ
dan dari mayang kurma
 yang banyak
butir
dari tanaman yang menghijau itu
مِّنْ أَعْنَابٍ
وَّجَنّٰتٍ
دَانِيَةٌ
قِنْوَانٌ
anggur
dan kebun-kebun
yang menjulai
(mengurai) tangkai-tangkai
وَّغَيْرَ مُتَشَابِهٍۗ
مُشْتَبِهًا
وَالرُّمَّانَ
وَّالزَّيْتُوْنَ
dan yang tidak serupa
yang serupa
dan delima
dan (Kami keluarkan pula) zaitun
وَيَنْعِهٖۗ
إِذَا أَثْمَرَ
إِلٰى ثَمَرِهٖ
اُنْظُرُوْا
dan menjadi masak
pada waktu berbuah
buahnya
perhatikanlah
يُّؤْمِنُوْنَ
لِّقَوْمٍ
لَاٰيٰتٍ
إِنَّ فِيْ ذٰلِكُمْ
beriman
bagi orang-orang yang
ada tanda-tanda (kekuasaan Allah)
sungguh, pada yang demikian itu

Ayat 100.
وَخَرَقُوْا
وَخَلَقَهُمْ
لِلّٰهِ شُرَكَاءَ الْجِنَّ
وَجَعَلُوْا
dan mereka berbohong (dengan mengatakan)
(padahal) Dia yang menciptakan (jin-jin itu)
jin (sebagai) sekutu-sekutu Allah
dan mereka (orang-orang musyrik) menjadikan
بِغَيْرِعِلْمٍۗ
وَبَنٰتٍ
بَنِيْنَ
لَهٗ
tanpa (dasar) pengetahuan
dan anak perempuan
anak laki-laki
Allah mempunyai
 ؑ يَصِفُوْنَ
عَمَّا
وَتَعٰلٰى
سُبْحٰنَهٗ
mereka gambarkan
dari sifat-sifat yang
dan Mahatinggi
Mahasuci Allah