Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Al-An'am | Ayat 61-70

Terjemah Per Kata Surat Al-An'am | Ayat 61-70

Ayat 61.
وَيُرْسِلُ
فَوْقَ عِبَادِهٖ
الْقَاهِرُ
وَهُوَ
dan diutus-Nya
atas semua hamba-Nya
penguasa mutlak
dan Dialah
أَحَدَكُمُ
حَتّٰى إِذَا جَاءَ
حَفَظَةًۗ
عَلَيْكُمْ
kepada salah seorang di antara kamu
sehingga apabila datang
malaikat-malaikat penjaga
kepadamu
لَا يُفَرِّطُوْنَ
وَهُمْ
تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا
الْمَوْتُ
tidak melalaikan tugasnya
dan mereka
malaikat-malaikat Kami mencabut nyawanya
kematian

Ayat 62.
الْحَقِّۗ
مَوْلٰهُمُ
إِلَى اللّٰهِ
ثُمَّ رُدُّوْا
yang sebenarnya
penguasa mereka
kepada Allah
kemudian mereka (hamba-hamba Allah) dikembalikan
أَسْرَعُ الْحَاسِبِيْنَ
وَهُوَ
الْحُكْمُ
أَلَا لَهُ
pembuat perhitungan yang paling cepat
dan Dialah
segala hukum (pada hari itu) 
ketahuilah bahwa ada pada-Nya

Ayat 63.
مِّنْ ظُلُمٰتِ الْبَرِّ
يُّنَجِّيْكُمْ
مَنْ
قُلْ
dari bencana di darat
dapat menyelamatkan kamu
siapakah yang
katakanlah (Muhammad)
وَّخُفْيَةًۚ
تَضَرُّعًا
تَدْعُوْنَهٗ
وَالْبَحْرِ
dan suara yang lembut
(dengan) rendah hati
ketika kamu berdoa kepada-Nya
dan di laut
مِنَ الشّٰكِرِيْنَ
لَنَكُوْنَنَّ
مِنْ هٰذِهٖ
لَئِنْ أَنْجٰنَا
orang-orang yang bersyukur
tentulah kami menjadi
dari (bencana) ini
(dengan mengatakan), sekiranya Dia menyelamatkan kami

Ayat 64.
مِّنْهَا
يُنَجِّيْكُمْ
قُلِ اللّٰهُ
dari bencana itu
yang menyelamatkan kamu
katakanlah (Muhammad), Allah
تُشْرِكُوْنَ
ثُمَّ أَنْتُمْ
كَرْبٍ
وَمِنْ كُلِّ
(kembali) mempersekutukan-Nya
 (namun) kemudian kamu
kesusahan
dan dari segala macam

Ayat 65.
عَلٰى أَنْ يَّبْعَثَ
الْقَادِرُ
هُوَ
قُلْ
mengirimkan
berkuasa
Dialah yang
katakanlah (Muhammad)
أَوْ مِنْ تَحْتِ
مِّنْ فَوْقِكُمْ
عَذَابًا
عَلَيْكُمْ
atau dari bawah
dari atas
(suatu) azab
kepadamu
وَّيُذِيْقَ
شِيَعًا
أَوْ يَلْبِسَكُمْ
أَرْجُلِكُمْ
dan merasakan
(dalam) golongan-golongan (yang saling bertentangan)
atau Dia mencampurkan kamu
kakimu
بَعْضٍۗ
بَأْسَ
بَعْضَكُمْ
sebagian yang lain
keganasan
(kepada) sebagian kamu
نُصَرِّفُ
كَيْفَ
اُنْظُرْ
Kami menjelaskan berulang-ulang
bagaimana
perhatikanlah
يَفْقَهُوْنَ
لَعَلَّهُمْ
الْاٰيٰتِ
memahami(nya)
agar mereka
tanda-tanda (kekuasaan Kami)

Ayat 66.
الْحَقُّۗ
وَهُوَ
وَكَذَّبَ بِهٖ قَوْمُكَ
benar adanya
(padahal azab) itu
dan kaummu mendustakannya (azab)
 ۗ عَلَيْكُمْ بِوَكِيْلٍ
لَّسْتُ
قُلْ
penanggung jawab kamu
aku ini bukanlah
katakanlah (Muhammad)

Ayat 67.
تَعْلَمُوْنَ
وَّسَوْفَ
مُّسْتَقَرٌّ
لِكُلِّ نَبَإٍ
kamu akan mengetahui
dan kelak
ada (waktu) terjadinya
setiap berita (yang di bawa rasul)

Ayat 68.
فِيْ اٰيٰتِنَا
يَخُوْضُوْنَ
الَّذِيْنَ
وَإِذَا رَأَيْتَ
ayat-ayat Kami
memperolok-olokan
orang-orang yang
apabila engkau (Muhammad) melihat
فِيْ حَدِيْثٍ
حَتّٰى يَخُوْضُوْا
عَنْهُمْ
فَأَعْرِضْ
ke pembicaraan
hingga mereka beralih
mereka
maka tinggalkanlah
فَلَا تَقْعُدْ
وَإِمَّا يُنْسِيَنَّكَ الشَّيْطٰنُ
غَيْرِهٖۗ
maka janganlah engkau duduk
dan jika setan benar-benar menjadikan engkau lupa (akan larangan ini)
lain
الظّٰلِمِيْنَ
مَعَ الْقَوْمِ
بَعْدَ الذِّكْرٰى
yang zalim
(duduk) bersama orang-orang
setelah ingat kembali

Ayat 69.
مِّنْ شَيْءٍ
مِنْ حِسَابِهِمْ
وَمَا عَلَى الَّذِيْنَ يَتَّقُوْنَ
sedikit pun
tanggung jawab atas (dosa-dosa) mereka
tidak ada atas orang-orang yang bertakwa
يَتَّقُوْنَ
لَعَلَّهُمْ
ذِكْرٰى
وَّلٰكِنْ
(juga) bertakwa
agar mereka
(berkewajiban) mengingatkan
tetapi

Ayat 70.
لَعِبًا
دِيْنَهُمْ
الَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا
وَذَرِ
sebagai permainan
agamanya
orang-orang yang menjadikan
tinggalkanlah
الدُّنْيَا
الْحَيٰوةُ
وَّغَرَّتْهُمُ
وَّلَهْوًا
dunia
oleh kehidupan
dan mereka telah tertipu
dan sendau gurau
بِمَا كَسَبَتْۖ
أَنْ تُبْسَلَ نَفْسٌ
بِهٖ
وَذَكِّرْ
karena pebuatannya sendiri
agar setiap orang tidak terjerumus (ke dalam neraka)
dengannya (Al-Quran)
dan peringatkanlah (mereka)
وَلِيٌّ 
مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ
لَهَا
لَيْسَ
(sebagai) pelindung
selain Allah
baginya
tidak ada
لَّا يُؤْخَذْ مِنْهَاۗ
كُلَّ عَدْلٍ
وَإِنْ تَعْدِلْ
وَّلَا شَفِيْعٌۚ
niscaya tidak akan diterima
dengan segala macam tebusan apa pun
dan jika dia hendak menebus
dan pemberi syafaat (pertolongan)
بِمَا كَسَبُوْا
أُبْسِلُوْا
الَّذِيْنَ
أُولٰئِكَ
disebabkan perbuatan mereka sendiri
dijerumuskan (ke dalam neraka)
orang-orang yang
mereka itulah
مِّنْ حَمِيْمٍ
شَرَابٌ
لَهُمْ
air yang mendidih
mendapat minuman
mereka
  ؑبِمَا كَانُوْا يَكْفُرُوْنَ
أَلِيْمٌ
وَّعَذَابٌ
disebabkan kekafiran mereka dahulu
yang pedih
dan azab