Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat An-Nisa | Ayat 77-87

Terjemah Per Kata Surat An-Nisa | Ayat 77-87

Ayat 77.
لَهُمْ
قِيْلَ
إِلَى الَّذِيْنَ
أَلَمْ تَرَ
kepada mereka
 dikatakan
orang-orang yang
tidakkah engkau memperhatikan
الصَّلٰوةَ
وَأَقِيْمُوا
أَيْدِيَكُمْ
كُفُّوْا
shalat
dan laksanakanlah
tanganmu (dari berperang)
tahanlah
عَلَيْهِمُ
فَلَمَّا كُتِبَ
الزَّكٰوةَۚ
وَاٰتُوا
atas mereka
ketika diwajibkan
zakat
dan tunaikanlah
يَخْشَوْنَ
مِّنْهُمْ
إِذَا فَرِيْقٌ
الْقِتَالُ
takut
dari mereka 
tiba-tiba segolongan (munafik)
berperang
خَشْيَةًۚ
أَوْ أَشَدَّ
كَخَشْيَةِ اللّٰهِ
النَّاسَ
takut (dari itu)
bahkan lebih
seperti takutnya kepada Allah
kepada manusia (musuh)
كَتَبْتَ
لِمَ
رَبَّنَا
وَقَالُوْا
Engkau wajibkan
mengapa
ya Tuhan kami
mereka berkata
لَوْلَا أَخَّرْتَنَا
الْقِتَالَۚ
عَلَيْنَا
mengapa tidak engkau tunda (kewajiban berperang) kami
berperang
kepada kami
مَتَاعُ الدُّنْيَا
قُلْ
إِلٰى أَجَلٍ قَرِيْبٍۗ
kesenangan di dunia ini
katakanlah
hingga beberapa waktu lagi
خَيْرٌ
وَالْاٰخِرَةُ
قَلِيْلٌۚ
lebih baik
dan akhirat itu
hanya sedikit
فَتِيْلًا
وَلَا تُظْلَمُوْنَ
اتَّقٰىۗ
لِّمَنِ
sedikit pun
dan kamu tidak akan dizalimi
bertakwa
bagi orang-orang yang



Ayat 78.
يُدْرِكْكُّمُ الْمَوْتُ
تَكُوْنُوْا
أَيْنَمَا
kematian akan mendapat kamu
kamu berada
di mana pun
وَإِنْ تُصِبْهُمْ
مُّشَيَّدَةٍۚ
فِيْ بُرُوْجٍ
وَلَوْ كُنْتُمْ
jika mereka memperoleh
dan kokoh
dalam benteng tinggi
kendatipun kamu berada
مِنْ عِنْدِ اللّٰهِۚ
هَذِهٖ
يَّقُوْلُوْا
حَسَنَةٌ
dari sisi Allah
ini
mereka mengatakan
kebaikan
هَذِهٖ
يَّقُوْلُوْا
سَيِّئَةٌ
وَإِنْ تُصِبْهُمْ
ini
mereka mengatakan
suatu keburukan
dan jika mereka ditimpa
مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِۗ
كُلٌّ
قُلْ
مِنْ عِنْدِكَۗ
(datang) dari sisi Allah
semuanya
katakanlah
dari engkau (Muhammad)
حَدِيْثًا
يَفْقَهُوْنَ
لَا يَكَادُوْنَ
فَمَالِ هٰؤُلَاءِ الْقَوْمِ
pembicaraan (sedikit pun)
memahami
hampir-hampir tidak
maka mengapa orang-orang itu (orang-orang munafik)

Ayat 79.
وَمَا أَصَابَكَ
فَمِنَ اللّٰهِۖ
مِنْ حَسَنَةٍ
مَا أَصَابَكَ
dan apa pun yang menimpamu
(adalah) di sisi Allah
dari kebajikan
apa pun yang kamu peroleh
لِلنَّاسِ
وَأَرْسَلْنٰكَ
فَمِنْ نَّفْسِكَۗ
مِنْ سَيِّئَةٍ
kepada (seluruh) manusia
Kami mengutusmu (Muhammad)
itu dari (kesalahan) dirimu sendiri
dari keburukan
شَهِيْدًا
بِاللّٰهِ
وَكَفٰى
رَسُوْلًاۗ
(yang) menjadi saksi
Allah
dan cukuplah
(sebagai) Rasul

Ayat 80.
الرَّسُوْلَ
يُّطِعِ
مَنْ
Rasul (Muhammad)
menaati
barang siapa
تَوَلّٰى
وَمَنْ
فَقَدْ أَطَاعَ اللّٰهَۚ
berpaling (dari kesesatan itu)
dan barang siapa
maka sesungguhnya dia telah menaati Allah
 ۗحَفِيْظًا
عَلَيْهِمْ
فَمَا أَرْسَلْنٰكَ
(untuk menjadi) pemelihara
kepada mereka
maka (ketahuilah) Kami tidak mengutusmu

Ayat 81.
فَإِذَا بَرَزُوْا
طَاعَةٌۖ
وَيَقُوْلُوْنَ
tetapi, apabila mereka telah pergi
(kewajiban kami hanya) taat
dan mereka (orang munafik) mengatakan
غَيْرَ الَّذِيْ
بَيَّتَ طَائِفَةٌ مِّنْهُمْ
مِنْ عِنْدِكَ
lain dari yang
sebagian dari mereka mengatur siasat di malam hari (mengambil keputusan)
dari sisimu (Muhammad)
يَكْتُبُ
وَاللّٰهُ
تَقُوْلُۗ
mencatat
Allah
telah mereka katakan tadi
عَنْهُمْ
فَأَعْرِضْ
مَا يُبَيِّتُوْنَۚ
dari mereka
maka berpalinglah
siasat yang mereka atur di malam hari itu
وَكِيْلًا
بِاللّٰهِ
وَكَفٰى
عَلَى اللّٰهِۗ
وَتَوَكَّلْ
(yang) menjadi pelindung
Allah
cukuplah
kepada Allah
dan bertawakallah

Ayat 82.
وَلَوْ كَانَ
الْقُرْاٰنَۗ
أَفَلَا يَتَدَبَّرُوْنَ
sekiranya (Al Quran) itu
Al Quran
maka tidakkah mereka menghayati (mendalami)
كَثِيْرًا
فِيْهِ اخْتِلافًا
لَوَجَدُوْا
مِنْ عِنْدِ غَيْرِ اللّٰهِ
(pertentangan yang) banyak
hal yang bertentangan di dalamnya
pastilah mereka menemukan
bukan dari Allah

Ayat 83.
مِّنَ الْأَمْنِ
أَمْرٌ
وَإِذَا جَاءَهُمْ
tentang keamanan
suatu berita
dan apabila sampai kepada mereka
وَلَوْ رَدُّوْهُ
أَذَاعُوْا بِهٖۗ
أَوِ الْخَوْفِ
(padahal) apabila mereka menyerahkannya
maka mereka (langsung) menyiarkannya
ataupun ketakutan
مِنْهُمْ
وَإِلٰى أُولِى الْأَمْرِ
إِلَى الرَّسُوْلِ
di antara mereka
dan Ulil Amri
kepada Rasul
مِنْهُمْۗ
لَعَلِمَهُ الَّذِيْنَ يَسْتَنْبِطُوْنَهٗ
dari mereka (Rasul dan Ulil Amri)
tentulah orang-orang yang ingin mengetahui kebenarannya (akan dapat) mengetahuinya (secara resmi)
وَرَحْمَتُهٗ
عَلَيْكُمْ
وَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ
 dan (juga) rahmat-Nya
kepadamu
sekiranya bukan karena karunia Allah
إِلَّا قَلِيْلً
الشَّيْطٰنَ
لَاتَّبَعْتُمُ
kecuali sebagian kecil saja (di antara kamu)
setan
tentulah kamu mengikuti

Ayat 84.
لَا تُكَلَّفُ
فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِۚ
فَقَاتِلْ
engkau tidaklah dibebani
di jalan Allah
maka berperanglah engkau (Muhammad)
عَسَى اللّٰهُ
الْمُؤْمِنِيْنَۚ
وَحَرِّضِ
إِلَّا نَفْسَكَ
mudah-mudahan Allah
orang-orang beriman (untuk berperang)
kobarkanlah (semangat)
melainkan atas dirimu sendiri
وَاللّٰهُ
كَفَرُوْاۗ
بَأْسَ الَّذِيْنَ
أَنْ يَّكُفَّ
Allah
kafir itu
serangan orang-orang yang
menolak (mematahkan)
تَنْكِيْلًا
وَّأَشَدُّ
بَأْسًا
أَشَدُّ
siksa(-Nya)
dan sangat keras
kekuatan(-Nya)
sangat besar

Ayat 85.
حَسَنَةً
شَفَاعَةً
يَّشْفَعْ
مَنْ
yang baik
(dengan) pertolongan
memberi pertolongan
barang siapa
وَمَنْ
مِّنْهَاۚ
نَصِيْبٌ
يَّكُنْ لَّهٗ
dan barang siapa
dari (pahala)-nya
bagian
niscaya dia akan memperoleh
سَيِّئَةً
شَفَاعَةً
يَّشْفَعْ
yang buruk
dengan pertolongan
memberi pertolongan
مِّنْهَاۗ
كِفْلٌ
يَّكُنْ لَّهٗ
dari (dosa)-nya
bagian
niscaya dia akan memikul
مُّقِيْتًا
عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ
وَكَانَ اللّٰهُ
Maha Kuasa
atas segala sesuatu
Allah

Ayat 86.
فَحَيُّوْا
بِتَحِيَّةٍ
وَإِذَا حُيِّيْتُمْ
maka balaslah
dengan suatu (salam) penghormatan
dan apabila kamu dihormati
أَوْ رُدُّوْهَاۗ
مِنْهَا
بِأَحْسَنَ
atau balaslah (yang sepadan) dengannya
dari penghormatan itu
dengan yang lebih baik
حَسِيْبًا
عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ
إِنَّ اللّٰهَ كَانَ
memperhitungkan
atas segala sesuatu
sungguh, Allah

Ayat 87.
لَيَجْمَعَنَّكُمْ
إِلَّا هُوَۗ
لَا إِلٰهَ
اللّٰهُ
Dia pasti akan mengumpulkan kamu
selain Dia
tidak ada tuhan
Allah
فِيْهِۗ
لَا رَيْبَ
إِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ
terjadinya
(yang) tidak diragukan
pada hari Kiamat
 ؑحَدِيْثًا
مِنَ اللّٰهِ
أَصْدَقُ
وَمَنْ
perkataan(nya)
daripada Allah
yang lebih benar
siapakah