Qur'an Per Kata Surat Al-Baqarah Ayat 249-253

بِالْجُنُوْدِ فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوْتُ
bala tentara(-nya)

maka, ketika Talut membawa

مُبْتَلِيْكُمْ اِنَّ اللّٰهَ قَالَ
akan mengujimu sesungguhnya Allah dia berkata
شَرِبَ مِنْهُ فَمَنْ بِنَهَرٍۚ
meminum (airnya) maka, siapa yang dengan sebuah sungai
لَّمْ يَطْعَمْهُ وَمَنْ فَلَيْسَ مِنِّيْۚ
tidak meminumnya dan siapa yang dia tidak termasuk (golongan)-ku
اِلَّا مَنِ اغْتَرَفَ مِنِّيْٓ فَاِنَّهٗ
kecuali orang yang menciduk termasuk (golongan)-ku

maka sesungguhnya dia

فَشَرِبُوْا  ۚبِيَدِهٖ  ۢغُرْفَةً
(tetapi), mereka minum dengan tangannya seciduk air
 ۗمِّنْهُمْ اِلَّا قَلِيْلًا مِنْهُ
di antara mereka kecuali sebagian kecil

dari airnya

وَالَّذِيْنَ هُوَ فَلَمَّا جَاوَزَهٗ
dan orang-orang yang

(yakni) Talut

ketika dia telah menyeberangi sungai itu
قَالُوْا مَعَهٗۙ اٰمَنُوْا
mereka berkata bersamanya beriman
الْيَوْمَ لَنَا لَا طَاقَةَ

pada hari ini

bagi kami

tidak ada kekuatan lagi

قَالَ الَّذِيْنَ  ۗوَجُنُوْدِهٖ بِجَالُوْتَ

berkatalah orang-orang yang

dan tentaranya

melawan Jalut

 ۙمُّلٰقُوا اللّٰهِ اَنَّهُمْ يَظُنُّوْنَ

akan menemui Allah

bahwa mereka

meyakini

غَلَبَتْ قَلِيْلَةٍ كَمْ مِّنْ فِئَةٍ

mengalahkan

yang kecil

betapa banyak kelompok

 ۗبِاِذْنِ اللّٰهِ  ۢكَثِيْرَةً فِئَةً

dengan izin Allah

yang besar

kelompok

مَعَ الصّٰبِرِيْنَ ٢٤٩ وَاللّٰهُ
bersama orang-orang yang sabar

dan Allah

249. Maka, ketika Talut keluar membawa bala tentara(-nya), dia berkata, “Sesungguhnya Allah akan mengujimu dengan sebuah sungai. Maka, siapa yang meminum (airnya), sesungguhnya dia tidak termasuk (golongan)-ku. Siapa yang tidak meminumnya, sesungguhnya dia termasuk (golongan)-ku kecuali menciduk seciduk dengan tangan.” Akan tetapi, mereka meminumnya kecuali sebagian kecil di antara mereka. Ketika dia (Talut) dan orang-orang yang beriman bersamanya menyeberangi sungai itu, mereka berkata, “Kami tidak kuat lagi pada hari ini melawan Jalut dan bala tentaranya.” Mereka yang meyakini bahwa mereka akan menemui Allah berkata, “Betapa banyak kelompok kecil mengalahkan kelompok besar dengan izin Allah.” Allah bersama orang-orang yang sabar.


وَجُنُوْدِهٖ لِجَالُوْتَ وَلَمَّا بَرَزُوْا
dan bala tentaranya melawan Jalut dan ketika mereka maju
اَفْرِغْ رَبَّنَآ قَالُوْا
limpahkanlah ya Tuhan kami mereka berdoa
وَّثَبِّتْ صَبْرًا عَلَيْنَا
dan kukuhkanlah kesabaran kepada kami
وَانْصُرْنَا اَقْدَامَنَا
dan menangkanlah kami langkah kami
الْكٰفِرِيْنَ ۗ ٢٥٠ عَلَى الْقَوْمِ
yang kafir atas kaum
250. Ketika mereka maju melawan Jalut dan bala tentaranya, mereka berdoa, “Ya Tuhan kami, limpahkanlah kesabaran kepada kami, kukuhkanlah langkah kami, dan menangkanlah kami atas kaum yang kafir.”

وَقَتَلَ دَاوٗدُ  ۗبِاِذْنِ اللّٰهِ فَهَزَمُوْهُمْ
dan Daud membunuh dengan izin Allah maka mereka mengalahkannya
الْمُلْكَ وَاٰتٰىهُ اللّٰهُ جَالُوْتَ
kerajaan kemudian, Allah menganugerahinya (Daud) Jalut
 ۗمِمَّا يَشَاۤءُ وَعَلَّمَهٗ وَالْحِكْمَةَ
apa yang Dia kehendaki dan mengajarinya dan hikmah
بَعْضَهُمْ النَّاسَ وَلَوْلَا دَفْعُ اللّٰهِ
sebagian mereka manusia

dan seandainya Allah tidak melindungi

الْاَرْضُ لَّفَسَدَتِ بِبَعْضٍ
bumi ini niscaya rusaklah dengan sebagian yang lain
عَلَى الْعٰلَمِيْنَ ٢٥١ ذُوْ فَضْلٍ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ
(yang dilimpahkan-Nya) atas seluruh alam mempunyai karunia tetapi, Allah
251. Mereka (tentara Talut) mengalahkan tentara Jalut dengan izin Allah dan Daud membunuh Jalut. Kemudian, Allah menganugerahinya (Daud) kerajaan dan hikmah (kenabian); Dia (juga) mengajarinya apa yang Dia kehendaki. Seandainya Allah tidak menolak (keganasan) sebagian manusia dengan sebagian yang lain, niscaya rusaklah bumi ini. Akan tetapi, Allah mempunyai karunia (yang dilimpahkan-Nya) atas seluruh alam.

نَتْلُوْهَا اٰيٰتُ اللّٰهِ تِلْكَ
Kami bacakan ayat-ayat Allah itulah
 ۗبِالْحَقِّ عَلَيْكَ
dengan benar kepadamu
لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَ ۔ ٢٥٢ وَاِنَّكَ
(adalah) benar-benar seorang rasul dan sesungguhnya engkau
252. Itulah ayat-ayat Allah. Kami membacakannya kepadamu (Nabi Muhammad) dengan benar. Sesungguhnya engkau benar-benar termasuk di antara para rasul.

بَعْضَهُمْ فَضَّلْنَا تِلْكَ الرُّسُلُ ۞
sebagian mereka Kami lebihkan para rasul itu
مَّنْ كَلَّمَ اللّٰهُ مِنْهُمْ عَلٰى بَعْضٍۘ
ada yang Allah berbicara (langsung) dengannya

di antara mereka

atas sebagian (yang lain)
وَاٰتَيْنَا دَرَجٰتٍۗ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ
dan Kami telah menganugerahkan beberapa derajat dan sebagian lagi Dia tinggikan
وَاَيَّدْنٰهُ الْبَيِّنٰتِ عِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ
dan Kami memperkuat dia

beberapa mukjizat

Isa putra Maryam
مَا اقْتَتَلَ وَلَوْ شَاۤءَ اللّٰهُ بِرُوْحِ الْقُدُسِۗ
niscaya tidak akan saling membunuh seandainya Allah menghendaki dengan Ruhulkudus
مِّنْۢ بَعْدِ مَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ الَّذِيْنَ
setelah setelah mereka orang-orang yang 
وَلٰكِنِ اخْتَلَفُوْا الْبَيِّنٰتُ جَاۤءَتْهُمُ
tetapi, mereka berselisih bukti-bukti sampai kepada mereka
وَمِنْهُمْ مَّنْ اٰمَنَ فَمِنْهُمْ
dan di antara mereka ada yang beriman maka di antara mereka
مَا اقْتَتَلُوْاۗ وَلَوْ شَاۤءَ اللّٰهُ  ۗمَّنْ كَفَرَ
tidaklah mereka saling membunuh kalau Allah menghendaki dan ada (pula) yang kufur
مَا يُرِيْدُ ࣖ ٢٥٣ يَفْعَلُ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ
menurut apa yang Dia kehendaki berbuat tetapi, Allah
253. Para rasul itu Kami lebihkan sebagian mereka atas sebagian (yang lain). Di antara mereka ada yang Allah berbicara (langsung) dengannya dan sebagian lagi Dia tinggikan beberapa derajat. Kami telah menganugerahkan kepada Isa putra Maryam bukti-bukti yang sangat jelas (mukjizat) dan Kami memperkuat dia dengan Ruhulkudus (Jibril). Seandainya Allah menghendaki, niscaya orang-orang setelah mereka tidak akan saling membunuh setelah bukti-bukti sampai kepada mereka. Akan tetapi, mereka berselisih sehingga ada di antara mereka yang beriman dan ada (pula) yang kufur. Andaikata Allah menghendaki, tidaklah mereka saling membunuh. Namun, Allah melakukan apa yang Dia kehendaki.