|
الْكِتٰبَ |
مُوْسَى |
اٰتَيْنَا |
وَلَقَدْ |
|
Kitab (Taurat) |
(kepada) Musa |
telah Kami berikan |
dan sungguh |
|
الْاُوْلٰى |
الْقُرُوْنَ |
اَهْلَكْنَا |
مِنْۢ بَعْدِ مَآ |
|
terdahulu |
umat-umat |
Kami binasakan |
setelah |
|
وَهُدًى |
لِلنَّاسِ |
بَصَاۤىِٕرَ |
|
dan petunjuk |
bagi manusia |
(untuk menjadi) pelita |
|
يَتَذَكَّرُوْنَ |
لَّعَلَّهُمْ |
وَّرَحْمَةً |
|
mendapat pelajaran
|
agar mereka |
serta rahmat |
|
اِذْ قَضَيْنَآ |
بِجَانِبِ الْغَرْبِيِّ |
وَمَا كُنْتَ |
|
ketika Kami menyampaikan |
di sebelah barat (lembah suci Tuwa) |
dan engkau (Muhammad) tidak berada |
ۙمِنَ الشّٰهِدِيْنَ |
وَمَا كُنْتَ |
الْاَمْرَ |
اِلٰى مُوْسَى |
|
termasuk orang-orang yang menyaksikan (kejadian itu) |
dan engkau tidak (pula) |
perintah |
kepada Musa |
|
فَتَطَاوَلَ |
قُرُوْنًا |
اَنْشَأْنَا |
وَلٰكِنَّآ |
|
dan telah berlalu |
beberapa umat |
telah menciptakan |
tetapi Kami |
|
ثَاوِيًا |
وَمَا كُنْتَ |
الْعُمُرُۚ |
عَلَيْهِمُ |
|
tinggal bersama-sama |
dan engkau (Muhammad) tidak |
masa (yang panjang) |
atas mereka |
|
عَلَيْهِمْ |
تَتْلُوْا |
مَدْيَنَ |
فِيْٓ اَهْلِ |
|
kepada mereka |
dengan membacakan |
Madyan |
penduduk |
|
كُنَّا مُرْسِلِيْنَ |
وَلٰكِنَّا |
اٰيٰتِنَاۙ |
|
telah mengutus (rasul-rasul) |
tetapi Kami |
ayat-ayat Kami |
|
الطُّوْرِ |
بِجَانِبِ |
وَمَا كُنْتَ |
|
Tur (gunung) |
di dekat |
dan engkau (Muhammad) tidak berada |
|
رَّحْمَةً |
وَلٰكِنْ |
اِذْ نَادَيْنَا |
|
(sebagai) rahmat |
tetapi (Kami utus engkau) |
ketika Kami menyeru (Musa) |
|
مَّآ اَتٰىهُمْ |
قَوْمًا |
لِتُنْذِرَ |
مِّنْ رَّبِّكَ |
|
yang tidak didatangi |
(kepada) kaum (Quraisy) |
agar engkau memberi peringatan |
dari Tuhanmu |
|
يَتَذَكَّرُوْنَ |
لَعَلَّهُمْ |
مِّنْ قَبْلِكَ |
مِّنْ نَّذِيْرٍ |
|
mereka mendapat pelajaran |
agar mereka |
sebelum engkau |
oleh pemberi peringatan |
ۢمُّصِيْبَةٌ |
اَنْ تُصِيْبَهُمْ |
وَلَوْلَآ |
|
azab |
ketika mereka ditimpa |
dan agar mereka tidak (mengatakan) |
|
رَبَّنَا |
فَيَقُوْلُوْا |
بِمَا قَدَّمَتْ اَيْدِيْهِمْ |
|
ya Tuhan kami |
lalu mereka berkata |
disebabkan apa yang mereka kerjakan |
|
رَسُوْلًا |
اِلَيْنَا |
لَوْلَآ اَرْسَلْتَ |
|
seorang rasul |
kepada kami |
mengapa Engkau tidak mengutus |
|
مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ |
وَنَكُوْنَ |
اٰيٰتِكَ |
فَنَتَّبِعَ |
|
termasuk orang mukmin |
dan kami |
ayat-ayat Engkau |
agar kami mengikuti |
|
مِنْ عِنْدِنَا |
الْحَقُّ |
جَاۤءَهُمُ |
فَلَمَّا |
|
dari sisi Kami |
kebenaran (Al-Qur'an) |
telah datang kepada mereka |
maka ketika |
|
مِثْلَ |
اُوْتِيَ |
لَوْلَآ |
قَالُوْا |
|
seperti |
diberikan kepadanya (Muhammad) |
mengapa tidak |
mereka berkata |
|
اَوَلَمْ يَكْفُرُوْا |
مُوْسٰىۗ |
مَآ اُوْتِيَ |
|
bukankah mereka itu telah ingkar (juga) |
(kepada) Musa (dahulu) |
apa yang telah diberikan |
|
مِنْ قَبْلُۚ |
مُوْسٰى |
بِمَآ اُوْتِيَ |
|
dahulu |
(kepada) Musa |
kepada apa yang diberikan |
|
تَظَاهَرَاۗ |
سِحْرٰنِ |
قَالُوْا |
|
yang bantu-membantu |
(Musa dan Harun adalah) dua pesihir |
mereka (dahulu) berkata |
|
كٰفِرُوْنَ |
بِكُلٍّ |
اِنَّا |
وَقَالُوْٓا |
|
tidak percaya |
kepada masing-masing (mereka itu) |
sungguh, kami |
dan mereka (juga) berkata |
|
مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ |
بِكِتٰبٍ |
فَأْتُوْا |
قُلْ |
|
dari sisi Allah |
sebuah kitab |
datangkanlah olehmu |
katakanlah (Muhammad) |
|
مِنْهُمَآ |
اَهْدٰى |
هُوَ |
|
daripada keduanya (Taurat dan Al-Qur'an) |
lebih memberi petunjuk |
yang |
|
صٰدِقِيْنَ |
اِنْ كُنْتُمْ |
اَتَّبِعْهُ |
|
orang yang benar |
jika kamu |
niscaya aku mengikutinya |
|
فَاعْلَمْ |
لَكَ |
فَاِنْ لَّمْ يَسْتَجِيْبُوْا |
|
maka ketahuilah |
tantangan(mu) |
maka jika mereka tidak menjawab |
|
وَمَنْ |
اَهْوَاۤءَهُمْۗ |
اَنَّمَا يَتَّبِعُوْنَ |
|
dan siapakah yang |
keinginan mereka |
bahwa mereka hanyalah mengikuti |
|
هَوٰىهُ |
مِمَّنِ اتَّبَعَ |
اَضَلُّ |
|
keinginannya |
daripada orang yang mengikuti |
lebih sesat |
ۗمِّنَ اللّٰهِ |
هُدًى |
بِغَيْرِ |
|
dari Allah |
mendapat petunjuk |
tanpa |
ࣖالظّٰلِمِيْنَ |
الْقَوْمَ |
لَا يَهْدِى |
اِنَّ اللّٰهَ |
|
yang zalim |
kepada orang-orang |
tidak memberi petunjuk |
sungguh, Allah |

No comments