Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Al-Qasas Ayat 61-75

Terjemah Per Kata Surat Al-Qasas Ayat 61-75

Ayat 61.

حَسَنًا

وَعْدًا

وَّعَدْنٰهُ

اَفَمَنْ

yang baik (surga)

suatu janji

Kami janjikan kepadanya

maka apakah (sama) orang yang

مَّتَّعْنٰهُ

كَمَنْ

لَاقِيْهِ

فَهُوَ

Kami berikan kepadanya

(sama) seperti orang yang

memperolehnya

lalu dia

ثُمَّ

الدُّنْيَا

الْحَيٰوةِ

مَتَاعَ

kemudian 

duniawi

hidup 

kesenangan 

مِنَ الْمُحْضَرِيْنَ

يَوْمَ الْقِيٰمَةِ

هُوَ

termasuk orang-orang yang diseret (ke dalam neraka)

(pada) hari Kiamat

dia

Maka apakah sama orang yang Kami janjikan kepadanya suatu janji yang baik (surga) lalu dia memperolehnya, dengan orang yang Kami berikan kepadanya kesenangan hidup duniawi; kemudian pada hari Kiamat dia termasuk orang-orang yang diseret (ke dalam neraka)?
Ayat 62.

اَيْنَ

فَيَقُوْلُ

يُنَادِيْهِمْ

وَيَوْمَ

di manakah

dan berfirman

Dia (Allah) menyeru mereka

dan (ingatlah) pada hari ketika

تَزْعُمُوْنَ

كُنْتُمْ

الَّذِيْنَ

شُرَكَاۤءِيَ

sangka

dahulu kamu

yang 

sekutu-sekutu-Ku

Dan (ingatlah) pada hari ketika Dia (Allah) menyeru mereka dan berfirman, “Di manakah sekutu-sekutu-Ku yang dahulu kamu sangka?”

Ayat 63.

عَلَيْهِمُ

حَقَّ

الَّذِيْنَ

قَالَ

mereka mendapatkan 

sudah pasti

orang-orang yang

berkatalah

الَّذِيْنَ

هٰٓؤُلَاۤءِ

رَبَّنَا

الْقَوْلُ

orang-orang yang

mereka inilah

ya Tuhan kami

hukuman 

تَبَرَّأْنَآ

كَمَا غَوَيْنَاۚ

اَغْوَيْنٰهُمْ

اَغْوَيْنَاۚ

kami berlepas diri (dari mereka)

sebagaimana kami (sendiri) sesat

kami telah menyesatkan mereka

kami sesatkan itu

يَعْبُدُوْنَ

اِيَّانَا

مَا كَانُوْٓا

اِلَيْكَ

menyembah

kepada kami

mereka sekali-kali tidak

(hal ini kami nyatakan) kepada Engkau

Orang-orang yang sudah pasti akan mendapatkan hukuman berkata, “Ya Tuhan kami, mereka inilah orang-orang yang kami sesatkan itu; kami telah menyesatkan mereka sebagaimana kami (sendiri) sesat, kami menyatakan kepada Engkau berlepas diri (dari mereka), mereka sekali-kali tidak menyembah kami.”

Ayat 64.

فَدَعَوْهُمْ

شُرَكَاۤءَكُمْ

وَقِيْلَ ادْعُوْا

lalu mereka menyerunya

sekutu-sekutumu

dan dikatakan (kepada mereka), serulah

وَرَاَوُا

 ۗلَهُمْ

فَلَمْ يَسْتَجِيْبُوْا

dan mereka melihat

(seruan) mereka

tetapi yang diseru tidak menyambut

يَهْتَدُوْنَ

كَانُوْا

لَوْ اَنَّهُمْ

الْعَذَابَۚ

menerima petunjuk

dahulu 

(mereka itu berkeinginan) sekiranya mereka

azab

Dan dikatakan (kepada mereka), “Serulah sekutu-sekutumu,” lalu mereka menyerunya, tetapi yang diseru tidak menyambutnya, dan mereka melihat azab. (Mereka itu berkeinginan) sekiranya mereka dahulu menerima petunjuk.

Ayat 65.

فَيَقُوْلُ

يُنَادِيْهِمْ

وَيَوْمَ

dan berfirman

Dia (Allah) menyeru mereka

dan (ingatlah) pada hari ketika

الْمُرْسَلِيْنَ

مَاذَآ اَجَبْتُمُ

(terhadap) para rasul

apakah jawabanmu

Dan (ingatlah) pada hari ketika Dia (Allah) menyeru mereka, dan berfirman, “Apakah jawabanmu terhadap para rasul?”

Ayat 66.

الْاَنْۢبَاۤءُ

عَلَيْهِمُ

فَعَمِيَتْ

segala macam alasan

bagi mereka

maka gelaplah

لَا يَتَسَاۤءَلُوْنَ

فَهُمْ

يَوْمَىِٕذٍ

tidak saling bertanya

karena itu mereka

(pada) hari itu

Maka gelaplah bagi mereka segala macam alasan pada hari itu, karena itu mereka tidak saling bertanya.

Ayat 67.

وَعَمِلَ

وَاٰمَنَ

تَابَ

فَاَمَّا مَنْ

serta mengerjakan

dan beriman

bertobat 

maka adapun orang yang

مِنَ الْمُفْلِحِيْنَ

اَنْ يَّكُوْنَ

فَعَسٰٓى

صَالِحًا

termasuk orang yang beruntung

dia 

maka mudah-mudahan

kebajikan

Maka adapun orang yang bertobat dan beriman, serta mengerjakan kebajikan, maka mudah-mudahan dia termasuk orang yang beruntung.

Ayat 68.

 ۗوَيَخْتَارُ

مَا يَشَاۤءُ

يَخْلُقُ

وَرَبُّكَ

dan Dia memilih(nya)

apa yang Dia kehendaki

menciptakan 

dan Tuhanmu

 ۗالْخِيَرَةُ

لَهُمُ

مَا كَانَ

pilihan

bagi mereka (manusia)

tidak ada

عَمَّا يُشْرِكُوْنَ

وَتَعٰلٰى

سُبْحٰنَ اللّٰهِ

dari apa yang mereka persekutukan

dan Mahatinggi Dia

Mahasuci Allah

Dan Tuhanmu menciptakan dan memilih apa yang Dia kehendaki. Bagi mereka (manusia) tidak ada pilihan. Mahasuci Allah dan Mahatinggi Dia dari apa yang mereka persekutukan.

Ayat 69.

مَا تُكِنُّ

يَعْلَمُ

وَرَبُّكَ

 apa yang disembunyikan

mengetahui 

dan Tuhanmu

وَمَا يُعْلِنُوْنَ

صُدُوْرُهُمْ

dan apa yang mereka nyatakan

(dalam) dada mereka

Dan Tuhanmu mengetahui apa yang disembunyikan dalam dada mereka dan apa yang mereka nyatakan.

Ayat 70.

 ۗاِلَّا هُوَ

لَآ اِلٰهَ

وَهُوَ اللّٰهُ

selain Dia

tidak ada tuhan

dan Dialah Allah

 ۖوَالْاٰخِرَةِ

فِى الْاُوْلٰى

الْحَمْدُ

لَهُ

dan di akhirat

di dunia

segala puji

bagi-Nya

تُرْجَعُوْنَ

وَاِلَيْهِ

الْحُكْمُ

وَلَهُ

kamu dikembalikan

dan kepada-Nya

segala penentuan

dan bagi-Nya

Dan Dialah Allah, tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Dia, segala puji bagi-Nya di dunia dan di akhirat, dan bagi-Nya segala penentuan dan kepada-Nya kamu dikembalikan.

Ayat 71.

عَلَيْكُمُ

اِنْ جَعَلَ اللّٰهُ

اَرَءَيْتُمْ

قُلْ

untukmu 

jika Allah menjadikan

bagaimana pendapatmu

katakanlah (Muhammad)

اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ

سَرْمَدًا

الَّيْلَ

sampai hari Kiamat

terus-menerus

malam itu

غَيْرُ اللّٰهِ

اِلٰهٌ

مَنْ

selain Allah

tuhan 

siapakah

اَفَلَا تَسْمَعُوْنَ

 ۗبِضِيَاۤءٍ

يَأْتِيْكُمْ

apakah kamu tidak mendengar

sinar terang 

yang akan mendatangkan kepadamu

Katakanlah (Muhammad), “Bagaimana pendapatmu, jika Allah menjadikan untukmu malam itu terus-menerus sampai hari Kiamat. Siapakah tuhan selain Allah yang akan mendatangkan sinar terang kepadamu? Apakah kamu tidak mendengar?”

Ayat 72.

عَلَيْكُمُ

اِنْ جَعَلَ اللّٰهُ

اَرَءَيْتُمْ

قُلْ

untukmu 

jika Allah menjadikan

bagaimana pendapatmu

katakanlah (Muhammad)

مَنْ

اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ

سَرْمَدًا

النَّهَارَ

siapakah

sampai hari Kiamat

terus-menerus

siang itu

بِلَيْلٍ

يَأْتِيْكُمْ

غَيْرُ اللّٰهِ

اِلٰهٌ

malam 

yang akan mendatangkan kepadamu

selain Allah

tuhan 

اَفَلَا تُبْصِرُوْنَ

 ۗفِيْهِ

تَسْكُنُوْنَ

apakah kamu tidak memperhatikan

di dalamnya

(sebagai) waktu istirahatmu

Katakanlah (Muhammad), “Bagaimana pendapatmu, jika Allah menjadikan untukmu siang itu terus-menerus sampai hari Kiamat. Siapakah tuhan selain Allah yang akan mendatangkan malam kepadamu sebagai waktu istirahatmu? Apakah kamu tidak memperhatikan?”

Ayat 73.

الَّيْلَ

لَكُمُ

جَعَلَ

وَمِنْ رَّحْمَتِهٖ

malam 

untukmu

Dia jadikan

dan adalah karena rahmat-Nya

وَلِتَبْتَغُوْا

فِيْهِ

لِتَسْكُنُوْا

وَالنَّهَارَ

dan agar kamu mencari

padanya (malam hari)

agar kamu beristirahat

dan siang

تَشْكُرُوْنَ

وَلَعَلَّكُمْ

مِنْ فَضْلِهٖ

bersyukur (kepada-Nya)

dan agar kamu

sebagian karunia-Nya (pada siang hari)

Dan adalah karena rahmat-Nya, Dia jadikan untukmu malam dan siang, agar kamu beristirahat pada malam hari dan agar kamu mencari sebagian karunia-Nya (pada siang hari) dan agar kamu bersyukur kepada-Nya.

Ayat 74.

اَيْنَ

فَيَقُوْلُ

يُنَادِيْهِمْ

وَيَوْمَ

di manakah

dan berfirman

ketika Dia (Allah) menyeru mereka

dan (ingatlah) pada hari

تَزْعُمُوْنَ

كُنْتُمْ

الَّذِيْنَ

شُرَكَاۤءِيَ

sangka

dahulu kamu

yang

sekutu-sekutu-Ku

Dan (ingatlah) pada hari ketika Dia (Allah) menyeru mereka, dan berfirman, “Di manakah sekutu-sekutu-Ku yang dahulu kamu sangka?”

Ayat 75.

شَهِيْدًا

اُمَّةٍ

مِنْ كُلِّ

وَنَزَعْنَا

seorang saksi

umat

dari setiap

dan Kami datangkan

فَعَلِمُوْٓا

بُرْهَانَكُمْ

هَاتُوْا

فَقُلْنَا

maka tahulah mereka

bukti kebenaranmu

kemukakanlah

lalu Kami katakan

وَضَلَّ

لِلّٰهِ

اَنَّ الْحَقَّ

dan lenyaplah

milik Allah

bahwa yang hak (kebenaran) itu

 ࣖيَفْتَرُوْنَ

مَّا كَانُوْا

عَنْهُمْ

ada-adakan

apa yang dahulu mereka

dari mereka

Dan Kami datangkan dari setiap umat seorang saksi, lalu Kami katakan, “Kemukakanlah bukti kebenaranmu,” maka tahulah mereka bahwa yang hak (kebenaran) itu milik Allah dan lenyaplah dari mereka apa yang dahulu mereka ada-adakan.