ۚأَلَا تَتَّقُوْنَ |
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوْهُمْ نُوْحٌ |
|
mengapa kamu tidak bertakwa |
ketika saudara mereka (Nuh) berkata kepada mereka |
ۙأَمِيْنٌ |
رَسُوْلٌ |
لَكُمْ |
إِنِّيْ |
|
kepercayaan (yang diutus) |
seorang rasul |
kepadamu |
sungguh, aku ini |
ۚوَأَطِيْعُوْنِ |
فَاتَّقُوا اللّٰهَ |
|
dan taatlah (kepada)ku |
maka bertakwalah kamu kepada Allah |
|
مِنْ أَجْرٍۚ |
عَلَيْهِ |
وَمَا أَسْأَلُكُمْ |
|
sesuatu imbalan |
atas ajakan itu |
dan aku tidak meminta kepadamu |
ۚإِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ |
إِنْ أَجْرِيَ |
|
selain dari Tuhan seluruh alam |
tidak ada imbalanku |
|
وَأَطِيْعُوْنِ |
فَاتَّقُوا اللّٰهَ |
|
dan taatlah (kepada)ku |
maka bertakwalah kamu kepada Allah |
ۗوَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُوْنَ |
لَكَ |
أَنُؤْمِنُ |
قَالُوا |
|
padahal pengikut-pengikutmu orang-orang yang hina |
kepadamu |
apakah kami harus beriman |
mereka berkata |
ۚيَعْمَلُوْنَ |
بِمَا كَانُوْا |
وَمَا عِلْمِيْ |
قَالَ |
|
kerjakan |
tentang apa yang mereka |
tidak ada pengetahuanku |
dia (Nuh) menjawab |
ۚلَوْ تَشْعُرُوْنَ |
إِلَّا عَلٰى رَبِّيْ |
إِنْ حِسَابُهُمْ |
|
jika kamu menyadari |
selain kepada Tuhanku |
tidak ada perhitungan (amal perbuatan) mereka |
ۚبِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَ |
وَمَا أَنَا |
|
mengusir orang-orang yang beriman |
dan aku tidak akan |
ۗمُّبِيْنٌ |
إِلَّا نَذِيْرٌ |
إِنْ أَنَا |
|
yang jelas |
kecuali pemberi peringatan |
tidaklah aku (ini) |
|
يٰنُوْحُ |
لَئِنْ لَّمْ تَنْتَهِ |
قَالُوْا |
|
wahai Nuh |
sungguh, jika engkau tidak (mau) berhenti |
mereka berkata |
ۗمِنَ الْمَرْجُوْمِيْنَ |
لَتَكُوْنَنَّ |
|
termasuk orang yang dirajam (dilempari batu sampai mati) |
niscaya engkau |
ۖكَذَّبُوْنِ |
إِنَّ قَوْمِيْ |
رَبِّ |
قَالَ |
|
telah mendustakan aku |
sungguh kaumku |
ya Tuhanku |
dia (Nuh) berkata |
|
فَتْحًا |
وَبَيْنَهُمْ |
بَيْنِيْ |
فَافْتَحْ |
|
keputusan (yang baik) |
dan mereka |
antara aku |
maka berilah keputusan |
|
مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ |
مَّعِيَ |
وَمَنْ |
وَّنَجِّنِيْ |
|
dari orang-orang yang beriman |
bersamaku |
dan mereka yang |
dan selamatkanlah aku |
|
مَّعَهٗ |
وَمَنْ |
فَأَنْجَيْنٰهُ |
|
bersamanya |
dan orang-orang yang |
kemudian Kami menyelematkannya (Nuh) |
|
الْمَشْحُوْنِ |
فِى الْفُلْكِ |
|
yang penuh muatan |
di dalam kapal |
|
الْبٰقِيْنَ |
بَعْدُ |
ثُمَّ أَغْرَقْنَا |
|
orang-orang yang tinggal |
setelah itu |
kemudian Kami tenggelamkan |
|
مُّؤْمِنِيْنَ |
وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ |
لَاٰيَةًۗ |
إِنَّ فِيْ ذٰلِكَ |
|
beriman |
(tetapi) kebanyakan mereka tidak |
terdapat tanda (kekuasaan Allah) |
sungguh, pada yang demikian itu |
|
الرَّحِيْمُ |
الْعَزِيْزُ |
لَهُوَ |
وَإِنَّ رَبَّكَ |
|
Maha Penyayang |
Yang Maha Perkasa |
Dialah |
dan sungguh, Tuhanmu |

No comments