Terjemah Per Kata Ali Imran | Ayat 172-180

Ayat 172.
وَالرَّسُوْلِ
لِلّٰهِ
اَلَّذِيْنَ اسْتَجَابُوْا
dan Rasul
Allah 
(yaitu) orang-orang yang manaati (perintah)
الْقَرْحُۖ
أَصَابَهُمُ
مِنْ بَعْدِ مَا
luka (dalam perang Uhud)
mereka mendapat 
setelah 
مِنْهُمْ
أَحْسَنُوْا
لِلَّذِيْنَ
di antara mereka
 berbuat kebajikan
orang-orang yang
 ۚ عَظِيْمٌ
أَجْرٌ
وَاتَّقَوْا
yang besar
(mendapat) pahala
serta bertakwa  
Ayat 173
إِنَّ النَّاسَ
قَالَ لَهُمُ النَّاسُ
اَلَّذِيْنَ
orang-orang (Quraisy)
yang ketika ada orang-orang mengatakan kepadanya
(yaitu) orang-orang (yang menaati Allah dan Rasul)
فَزَادَهُمْ إِيْمَانًاۖ
فَاخْشَوْهُمْ
لَكُمْ
قَدْ جَمَعُوْا
ternyata (ucapan) itu menambah (kuat) iman mereka
karena itu takutlah kepada mereka
untuk menyerang kamu
telah mengumpulkan pasukan 
وَنِعْمَ الْوَكِيْلُ
حَسْبُنَا اللّٰهُ
وَقَالُوْا
dan Dia sebaik-baik pelindung
cukuplah Allah (menjadi penolong) bagi kami
dan mereka menjawab

Ayat 174
وَفَضْلٍ
مِّنَ اللّٰهِ
بِنِعْمَةٍ
فَانْقَلَبُوْا
 dan karunia (yang besar) 
dari Allah
dengan nikmat
maka mereka kembali 
رِضْوَانَ اللّٰهِۗ
وَّاتَّبَعُوْا
سُوءٌۙ
لَّمْ يَمْسَسْهُمْ
keridhaan Allah
dan mereka mengikuti 
suatu bencana
mereka tidak ditimpa 
عَظِيْمٍ
ذُوْ فَضْلٍ
وَاللّٰهُ
yang besar
mempunyai karunia
Allah 

Ayat 175.
أَوْلِيَاءَهٗۖ
يُخَوِّفُ
الشَّيْطٰنُ
إِنَّمَا ذٰلِكُمُ
 dengan teman-teman setianya
yang menakut-nakuti (kamu)
setan
sesungguhnya mereka hanyalah 
مُّؤْمِنِيْنَ
إِنْ كُنْتُمْ
وَخَافُوْنِ
فَلَا تَخَافُوْهُمْ
 orang-orang beriman
jika kamu
 tetapi takutlah kepada-Ku
karena itu janganlah kamu takut kepada mereka

Ayat 176.
يُسَارِعُوْنَ
الَّذِيْنَ
وَلَا يَحْزُنْكَ
dengan mudah kembali
oleh orang-orang yang
dan janganlah engkau (Muhammad) dirisaukan
شَيْئًاۗ
لَنْ يَّضُرُّوا اللّٰهَ
إِنَّهُمْ
فِى الْكُفْرِۚ
 sedikit pun 
tidak merugikan Allah
sesungguhnyamereka
menjadi kafir
حَظًّا
لَهُمْ
أَلَّا يَجْعَلَ
يُرِيْدُ اللّٰهُ
(bagian) pahala
kepada mereka
tidak akan memberikan
Allah berkehendak
 ۗ عَظِيْمٌ
عَذَابٌ
وَلَهُمْ
فِي الْاٰخِرَةِ
yang besar
akan mendapat azab
dan mereka
di akhirat

Ayat 177.
لَنْ يَّضُرُّوا اللّٰهَ
بِالْإِيْمَانِ
الْكُفْرَ
إِنَّ الَّذِيْنَ اشْتَرَوُا
tidak merugikan Allah
dengan iman
kekafiran
sesungguhnya orang-orang yang membeli
أَلِيْمٌ
عَذَابٌ
وَلَهُمْ
شَيْئًاۚ
yang pedih
akan mendapat azab
dan mereka
sedikit pun

Ayat 178.
أَنَّمَا نُمْلِيْ
كَفَرُوْا
الَّذِيْنَ
وَلَا يَحْسَبَنَّ
bahwa tenggang waktu yang Kami berikan
kafir itu 
orang-orang yang
dan jangan sekali-kali mengira
لِّأَنْفُسِهِمْۗ
خَيْرٌ
لَهُمْ
bagi mereka
lebih baik
kepada mereka
لِيَزْدَادُوْا
لَهُمْ
إِنَّمَا نُمْلِيْ
hanyalah agar semakin bertambah
kepada mereka
sesungguhnya tenggang waktu yang Kami berikan
مُّهِيْنٌ
عَذَابٌ
وَلَهُمْ
إِثْمًاۚ
yang menghinakan
azab 
dan mereka akan mendapat
dosa (mereka)

Ayat 179
عَلٰى مَا
الْمُؤْمِنِيْنَ
لِيَذَرَ
مَا كَانَ اللّٰهُ
sebagaimana dalam keadaan
orang-orang yang beriman 
membiarkan 
Allah tidak akan 
الْخَبِيْثَ
يَمِيْزَ
حَتّٰى
أَنْتُمْ عَلَيْهِ
yang buruk
Dia membedakan
sehingga
kamu sekarang ini
عَلَى الْغَيْبِ
لِيُطْلِعَكُمْ
وَمَا كَانَ اللّٰهُ
مِنَ الطَّيِّبِۗ
hal-hal yang gaib
memperlihatkan kepadamu
Allah tidak akan 
dari yang baik
مَنْ يَشَاءُۖ
مِنْ رُّسُلِهٖ
يَجْتَبِيْ
وَلٰكِنَّ اللّٰهَ
yang Dia kehendaki 
di antara rasul-rasul-Nya
memilih
tetapi Allah
وَإِنْ تُؤْمِنُوْا
وَرُسُلِهٖۚ
بِاللّٰهِ
فَاٰمِنُوْا
jika kamu beriman 
 dan rasul-rasul-Nya
kepada Allah
karena itu, berimanlah
عَظِيْمٌ
أَجْرٌ
فَلَكُمْ
وَتَتَّقُوْا
yang besar
pahala 
maka kamu akan mendapat 
dan bertakwa

Ayat 180.
يَبْخَلُوْنَ
الَّذِيْنَ
وَلَا يَحْسَبَنَّ
kikir
orang-orang yang
dan jangan sekali-kali mengira 
هُوَ
مِنْ فَضْلِهٖ
بِمَا اٰتٰهُمُ اللّٰهُ
bahwa (kikir) itu
dari karunia-Nya
dengan apa yang diberikan Allah kepada mereka
شَرٌّ
بَلْ هُوَ
لَّهُمْۗ
خَيْرًا
buruk 
padahal (kikir) itu
bagi mereka
baik 
يَوْمَ الْقِيٰمَةِۗ
مَا بَخِلُوْا بِهٖ
سَيُطَوَّقُوْنَ
لَّهُمْۗ
pada hari Kiamat
apa (harta) yang mereka kikirkan itu
akan dikalungkan (di lehernya)
bagi mereka
وَالْأَرْضِۗ
السَّمٰوٰتِ
مِيْرَاثُ
وَلِلّٰهِ
dan di bumi
di langit
warisan (apa yang ada)
milik Allah-lah
  ؑخَبِيْرٌ
بِمَا تَعْمَلُوْنَ
وَاللّٰهُ
Mahateliti
terhadap apa yang kamu kerjakan
Allah

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel