Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Qur'an Per Kata Surat Āli 'Imrān Ayat 1-9

Qur'an Per Kata Surat Āli 'Imrān Ayat 1-9

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ


الۤمّۤ ١
Alif Lām Mīm
Alif Lām Mīm.

اِلَّا هُوَ لَآ اِلٰهَ اَللّٰهُ
selain Dia tidak ada tuhan Allah
الْقَيُّوْمُۗ ٢ الْحَيُّ
Maha Mengurus (makhluk-Nya) secara terus-menerus Yang Mahahidup
Allah, tidak ada tuhan selain Dia, Yang Mahahidup lagi Maha Mengurus (makhluk-Nya) secara terus-menerus.

الْكِتٰبَ عَلَيْكَ نَزَّلَ
Kitab (Al-Qur’an) kepadamu (Muhammad) Dia menurunkan
لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مُصَدِّقًا بِالْحَقِّ
(kitab-kitab) sebelumnya membenarkan dengan hak
وَالْاِنْجِيْلَۙ ٣ التَّوْرٰىةَ وَاَنْزَلَ
Injil Taurat serta menurunkan
Dia menurunkan kepadamu (Nabi Muhammad) Kitab (Al-Qur’an) dengan hak, membenarkan (kitab-kitab) sebelumnya, serta telah menurunkan Taurat dan Injil

لِّلنَّاسِ هُدًى مِنْ قَبْلُ
bagi manusia (sebagai) petunjuk sebelumnya
اِنَّ الَّذِيْنَ الْفُرْقَانَ ەۗ وَاَنْزَلَ
sesungguhnya orang-orang yang Al-Furqān dan Dia menurunkan
لَهُمْ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ كَفَرُوْا

akan memperoleh

terhadap ayat-ayat Allah kufur
وَاللّٰهُ  ۗشَدِيْدٌ عَذَابٌ
Allah yang berat azab
ذُو انْتِقَامٍۗ ٤ عَزِيْزٌ
lagi mempunyai balasan (siksa) Mahaperkasa
sebelum (turunnya Al-Qur’an) sebagai petunjuk bagi manusia, dan menurunkan Al-Furqān (pembeda yang hak dan yang batil). Sesungguhnya orang-orang yang kufur terhadap ayat-ayat Allah, bagi mereka azab yang sangat keras. Allah Mahaperkasa lagi mempunyai balasan (siksa).

شَيْءٌ لَا يَخْفٰى عَلَيْهِ اِنَّ اللّٰهَ
sesuatu pun tidak ada yang tersembunyi bagi-Nya sesungguhnya Allah
وَلَا فِى السَّمَاۤءِ ٥ فِى الْاَرْضِ
dan di langit di bumi
Sesungguhnya bagi Allah tidak ada sesuatu pun yang tersembunyi di bumi dan tidak pula di langit.

فِى الْاَرْحَامِ يُصَوِّرُكُمْ هُوَ الَّذِيْ
dalam rahim membentuk kamu Dialah (Allah) yang
اِلَّا هُوَ لَآ اِلٰهَ  ۗكَيْفَ يَشَاۤءُ
selain Dia tidak ada tuhan menurut yang Dia kehendaki
الْحَكِيْمُ ٦ الْعَزِيْزُ
Mahabijaksana Yang Mahaperkasa
Dialah (Allah) yang membentuk kamu dalam rahim sebagaimana yang Dia kehendaki.*) Tidak ada tuhan selain Dia, Yang Mahaperkasa lagi Mahabijaksana.

*) Berawal dari sel telur yang dibuahi, janin secara bertahap tumbuh membentuk organ-organ tubuh di dalam rahim.

عَلَيْكَ الَّذِيْٓ اَنْزَلَ هُوَ
kepadamu (Muhammad) yang menurunkan Dialah
اٰيٰتٌ مُّحْكَمٰتٌ مِنْهُ الْكِتٰبَ
ada yang muhkamat di antaranya Kitab (Al-Qur’an)
 ۗوَاُخَرُ مُتَشٰبِهٰتٌ اُمُّ الْكِتٰبِ هُنَّ
dan yang lain mutasyabihat pokok-pokok Kitab (Al-Qur’an) itulah
زَيْغٌ فِيْ قُلُوْبِهِمْ فَاَمَّا الَّذِيْنَ
kecenderungan pada kesesatan dalam hatinya adapun orang-orang yang
مِنْهُ ابْتِغَاۤءَ الْفِتْنَةِ مَا تَشَابَهَ فَيَتَّبِعُوْنَ
untuk menimbulkan fitnah yang mutasyabihat mereka mengikuti
تَأْوِيْلَهٗٓ وَمَا يَعْلَمُ وَابْتِغَاۤءَ تَأْوِيْلِهٖۚ
takwilnya padahal, tidak ada yang mengetahui dan untuk mencari-cari takwilnya
يَقُوْلُوْنَ وَالرّٰسِخُوْنَ فِى الْعِلْمِ  ۘاِلَّا اللّٰهُ
berkata dan orang-orang yang ilmunya mendalam kecuali Allah
 ۚمِّنْ عِنْدِ رَبِّنَا كُلٌّ اٰمَنَّا بِهٖۙ
dari sisi Tuhan kami (bahwa) semuanya kami beriman kepadanya (Al-Qur’an)
اِلَّآ اُولُوا الْاَلْبَابِ ٧ وَمَا يَذَّكَّرُ
kecuali ululalbab tidak ada yang dapat mengambil pelajaran
Dialah (Allah) yang menurunkan Kitab (Al-Qur’an) kepadamu (Nabi Muhammad). Di antara ayat-ayatnya ada yang muhkamat,*) itulah pokok-pokok isi Kitab (Al-Qur’an) dan yang lain mutasyabihat.**) Adapun orang-orang yang dalam hatinya ada kecenderungan pada kesesatan, mereka mengikuti ayat-ayat yang mutasyabihat untuk menimbulkan fitnah (kekacauan dan keraguan) dan untuk mencari-cari takwilnya. Padahal, tidak ada yang mengetahui takwilnya, kecuali Allah. Orang-orang yang ilmunya mendalam berkata, “Kami beriman kepadanya (Al-Qur’an), semuanya dari Tuhan kami.” Tidak ada yang dapat mengambil pelajaran, kecuali ululalbab.

*) Ayat muhkamat adalah ayat yang maksudnya terang, tegas, dan dapat dipahami dengan mudah.
**) Ayat mutasyabihat adalah ayat yang mengandung beberapa pengertian, sulit dipahami, atau hanya Allah yang mengetahui.

بَعْدَ اِذْ هَدَيْتَنَا لَا تُزِغْ قُلُوْبَنَا رَبَّنَا
setelah Engkau berikan petunjuk kepada kami janganlah Engkau jadikan hati kami berpaling (mereka berdoa), wahai Tuhan kami
مِنْ لَّدُنْكَ لَنَا وَهَبْ
dari hadirat-Mu kepada kami dan anugerahkanlah
الْوَهَّابُ ٨ اِنَّكَ اَنْتَ  ۚرَحْمَةً
Maha Pemberi sesungguhnya Engkau rahmat
(Mereka berdoa,) “Wahai Tuhan kami, janganlah Engkau jadikan hati kami berpaling setelah Engkau berikan petunjuk kepada kami dan anugerahkanlah kepada kami rahmat dari hadirat-Mu. Sesungguhnya Engkau Maha Pemberi.

جَامِعُ النَّاسِ اِنَّكَ رَبَّنَآ
yang mengumpulkan manusia Engkaulah wahai Tuhan kami
 ۗفِيْهِ لَّا رَيْبَ لِيَوْمٍ
padanya yang tidak ada keraguan pada hari
الْمِيْعَادَ ࣖ ٩ لَا يُخْلِفُ اِنَّ اللّٰهَ
janji tidak menyalahi sesungguhnya Allah
Wahai Tuhan kami, sesungguhnya Engkaulah yang mengumpulkan manusia pada hari yang tidak ada keraguan padanya.” Sesungguhnya Allah tidak menyalahi janji.